Экспомузыка - МАРИЯ-ДАГМАРА_ПОЛЬКА
В ноябре 1866 года в газете «Московские ведомости» было напечатано объявление, что в магазине Петра Юргенсона можно приобрести оркестровую партитуру польки «Мария-Дагмара». В Музее музыки хранится подлинная рукопись этой партитуры; на первой странице указана фамилия автора – Александр Дюбюк.
Полька была написана в связи с приездом в Москву датской принцессы Марии-Софии-Фредерики Дагмар и её жениха, наследника русского престола, будущего императора Александра III. В честь Дагмары, или, как её стали называть в России, Марии Фёдоровны, появилось немало музыкальных сочинений – и не только в России. Австрийский композитор Карл Зонтаг написал французскую польку «Мария Фёдоровна». На родине принцессы, в Дании также стала известна полька «Дагмар». Её автор – композитор Ханс Христиан Лумбю сочинил немало популярной музыки для членов императорской фамилии: Польку принцессы Тюры, Вальс королевы Луизы, Марш императора Кристиана IX.
Александр Иванович Дюбюк, сын французского эмигранта, профессор Московской консерватории, прославился как выдающийся пианист и педагог. По словам Чайковского, он более 70 лет учил музыке всю Москву. Его оригинальные сочинения для фортепиано и переложения пользовались огромной популярностью, так же как и романсы и аранжировки русских и цыганских песен. Дюбюк писал и танцевальную музыку, причём, подобно Иоганну Штраусу, он давал своим полькам оригинальные и смешные названия: «Трёхгорная полька», «Снегурочка-полька», «Ой-ой-ой-полька», «Карнавал-полька», «Афросинья-полька», «Акулина-полька», «Мужик-полька».
К числу этих непритязательных сочинений, многие из которых написаны «на случай», то есть к определённому событию, относится и «Мария-Дагмара-полька». От прочих фортепианных пьес этого жанра её отличает наличие переложения для симфонического оркестра. Автор переложения на рукописи не указан, но его можно определить по узнаваемому почерку – это Пётр Ильич Чайковский.
В 1866 году Чайковский откликнулся на знаменательное событие и написал к приезду принцессы Дагмары «Торжественную увертюру на датский гимн». 24-летний композитор только что переехал из Петербурга в Москву и был приглашён преподавать в Московской консерватории. Молодой профессор был вынужден жить весьма скромно, так что любая подработка оказывалась весьма кстати. И если «Торжественная увертюра на датский гимн» была официальным заказом и композитор получил в качестве вознаграждения пару золотых запонок, то сделанное им переложение польки Дюбюка так бы и осталось неизвестным эпизодом его творческой жизни, если бы в Музее музыки чудом не сохранилась рукопись партитуры на четырёх листах нотной бумаги – одно из ранних сочинений великого композитора.
Автографы знаменитых музыкантов – это живая история музыки.
Экспомузыка - МАРИЯ-ДАГМАРА_ПОЛЬКА
Генеральный директор, заслуженный деятель искусств РФ, президент Ассоциации музыкальных музеев и коллекционеров, член Комиссии Российской Федерации по делам ЮНЕСКО, член Президиума ИКОМ России, член Президиума Союза музеев России, президент Ассоциации духовых оркестров и исполнителей на духовых и ударных инструментах «Духовое общество имени Валерия Халилова», кандидат экономических наук, награжден Орденом Почета (2020).