Page 20 - Каталов корректура.indd
P. 20
Введение. Preface
по разрешению Комитета по делам искусств, to him, he was very glad to receive it, and
через ВОКС наш Музей установил переписку с asked his family to respond. Unfortunately, we
Сергеем Васильевичем. Наше первое письмо received the response after the death of sergei
было написано в 1942 году. Сергей Василье- Vasil’evich. since then, we have established
вич его получил перед самой смертью. письмо extensive friendly correspondence with sof’ya
было ему прочитано, он ему очень обрадовался aleksandrovna (satina, the composer’s cousin
и просил семью ответить. Ответ мы получили, and his wife’s sister.—A. K.) and natal’ya alek-
к сожалению, после смерти Сергея Васильеви- sandrovna (rachmaninoff, nee satina, the
ча. С тех пор у нас установилась большая дру- composer’s wife.—A. K.). 15
жеская переписка с Софьей Александровной
(Сатиной, двоюродной сестрой композитора и at first with the VoKs assistance (all-
родной сестрой его жены. — А. К.) и Натальей Union society for Cultural relations with
Александровной (Рахманиновой, урожд. Сати- Foreign Countries), and later through direct
ной), супругой композитора. — А. К.) .
15
communication, rachmaninoff’s family members
Сначала при посредничестве ВОКС (Всесоюз- in the 1940–1970s transferred to the Museum
ного общества культурных связей с заграницей), numerous memorabilia, materials related to the
а затем напрямую в 1940–1970-е годы члены се- musician’s international concert career, letters,
мьи Рахманинова передали в Музей большое photographs (including those with inscriptions),
число мемориальных вещей, материалов, осве- as well as several music manuscripts.
щающих масштабную концертную деятельность The Museum received a large number of 19
музыканта за рубежом, писем, подлинных фото- manuscripts through the extensive archive of the
графий (в том числе с дарственными надпися- a. B. Goldenweiser Museum apartment. While
ми), а также несколько музыкальных рукописей. the transfer of the archive de facto happened
значительный объем рукописных матери- in 1955, it was officially registered in the Book
алов Рахманинова поступил в Музей вместе с of acquisitions only in January of 1984. as a
обширным фондом Музея-квартиры А. Б. голь- part of this collection, the Museum received
денвейзера. переданное де-факто в 1955 году, letters from rachmaninoff to a. B. Goldenweiser,
это собрание было зарегистрировано в книге photographs with dedications, and fragments
поступлений основного фонда только в январе of the autograph of suite no. 1 for two pianos.
16
1984 года. В составе данного поступления Музей
получил письма Рахманинова к А. Б. гольденвей-
зеру, фотографии с дарственными надписями и
фрагменты автографа Сюиты № 1 для двух фор- 15 The speech at the Musical meeting dedicated to the
Museum’s collections on June 25, 1945 (Ginzburg, Mu-
тепиано в четыре руки . До 2019 года материалы seum of Musical Culture, 51–52).
16
16 The pianist remembered how these fragments came
15 Выступление на музыкальном собрании 25 июня into his possession: “I performed the First suite with
1945 года, посвященном фондам Музея (Гинз - s. V. rachmaninoff at a musical evening at Countess
бург Т. В. Музей музыкальной культуры. С. 51–52). liven’s house on strastnoy boulevard, hosted by
16 О том, как эти фрагменты оказались у него, пианист her aunt, a Dame of the Imperial order of saint
вспоминал: «первую сюиту я играл с С. В. Рахмани- Catherine strekalova. later on, we played this suite
новым впервые на домашнем музыкальном вечере many times in public. sergei Vasil’evich performed
в доме кн[ягини] Ливен на Страстном бульваре у ее the part of the first piano. In comparison to the
тетки “кавалерственной дамы” Стрекаловой. Впо- printed version, sergei Vasil’evich introduced in the
следствии мы играли эту сюиту с Сергеем Василье- first piano part many changes in passages of the
вичем неоднократно публично. Сергей Васильевич first movement (“The Barcarolle”). These changes
играл партию первого фортепиано. Сравнительно did not significantly affect the second piano part. He
с печатным экземпляром Сергей Васильевич внес changed some things in the second movement as
в партию первого фортепиано многочисленные из- well (“and night, and love”); in particular, he cut out
менения в пассажах первой части (“Баркарола”). the nightingale’s call. The changes also affected the
Изменения эти мало коснулись партии второго фор- second piano part in this movement; these changes
тепиано. Изменил он кое-что и во второй части (“И he wrote down on individual leaves, which I have
ночь, и любовь”); в частности, выбросил щелканье preserved. still, he did not write down the changes
соловья. В этой части также изменения коснулись и to the first piano part and played them by heart
партии второго фортепиано; эти изменения он на- (we performed the suite by heart). Unfortunately,
писал на отдельных листах, сохранившихся у меня. it looks like they were never written down”